معلومات

تهويدة من أصل إسباني: Arroz con Leche

تهويدة من أصل إسباني: Arroz con Leche

1:30 دقيقة | 63،270 المشاهدات

استمع إلى تسجيل "Arroz con Leche" ، واحصل على كلمات أغنية الأطفال اللاتينيين هذه.

إظهار النص

Arroz يخدع

"Arroz يخدعني quiero casar
con una señorita de la capital ،
كوزر سيبا ،
كيو سيبا كونتار ،
كيو سيبا أبرير لا بويرتا
الفقرة ir a jugar.

يو فول الصويا لا فيوديتا ، ديل باريو ديل ري ،
Me quiero casar y no encuentro con quién:
con éste، sí، con éste، no؛
contigo، mi vida، me casaré yo ".

Los niños hacen una rueda، sujetándose las manos، y uno de ellos está en el centro. Cuando la canción dice "contigo mi vida me casaré yo"، el niño que quedó al centro elige a otro y cambian posiciones.

الترجمة إلى الإنجليزية

بودنغ الأرز

أرز باللبن ، أود أن أتزوج
فتاة شابة رائعة من الكابيتول
من يعرف كيف يخيط
من يعرف كيف يحسب
من يمكنه فتح الباب
للخروج والاستمتاع.

أنا الأرملة في حي الملك.
اريد ان اتزوج ولكن اي رجل جيد؟
مع هذا ، نعم ، مع ذلك ، لا ،
معك يا حبي ، هذا صحيح ، أعلم!

نشاط اختياري: يمسك الأطفال بأيديهم في دائرة بحيث يكون أحدهما في المنتصف. في السطر الأخير ، يختار الطفل الذي في المنتصف شخصًا ما لتغيير الأماكن معه.


شاهد الفيديو: Arroz con leche. Sing-Along. Nick Jr. (شهر اكتوبر 2021).